Multiple Language Versions2019-01-24T10:17:44+00:00
Slider
Loading...

Multiple Language Versions

We can help you expand your reach by creating language versions of your vidoes to engage with overseas audiences in their own languages.

There are a number of different options depending on the type of video, such as narrated, ‘talking head’ interviews, animation etc. Common solutions include:
(1) The quickest, and most cost effective way is to subtitle the English video with captions in the other language – See the AH Spares example below.
(2) For animations you could just replace the voiceover with the different language version, but not go back and adapt any on-screen text.
(3) The next step up would invloved replacing the voiceover, and translating captions in the animations. See the ABB example below.

It is worth considering if you will need multiple language versions before starting production, so it can be factored into when considering the best approach for your video project – rather then thinking about it after the English version has been completed. For example we might adopt an animation style that has minimal text that would necessitate on-screen ameneds.

In addition, we can add ‘closed captions’ in English, to help hard-of-hearing viewers, and the increasing number that choose to watch without the volume. Here are a few statistics to consider… 85% of Facebook videos are watched on mute. Adding subtitles to video increases watch time by 40%. That increase was just with videos playing with sound and subtitles. For videos watched “on mute,” video viewing increased by 20 times if subtitles were active. And if that is not enough, having ‘closed captions’ will also help your SEO.

Examples

ABB Antimicrobial – Manadarin

Initially we produced a product promo video in English which proved so useful that the company had requests from their locals sales teams to provide different language versions. In this version there is a Mandarin voiceover, and the captions and text in the animations were translated into Mandarin. Italian, French and Spanish subtitled versions were also created.

AH Spares – German

Following the success of the company overview video we made for AH Spares, they asked for versions with German and French subtitles they could play on the screens when they exhibited at various international classic cars shows.